top of page

digressões de leituras

dicas_edited.png
dicas_edited.png

página 38: Sobre a abordagem eutonica e Paulo Freire- Faço aqui uma indicação de leitura a fim de complementar a reflexão acerca da autonomia e cruzamento dos saberes de Paulo Freire e Gerda Alexander : https://www.eutonia.org.br/conteudos/textos/145

 

página 41: Sobre a consciência do gesto partindo do osso-"Os ossos são a fonte fundamental de energia necessária para que o movimento seja econômico e a forma deles determina sua função." Gerda Alexander

 

página 41: Sobre a experiência de uma nova qualidade de movimento, uma dica bibliográfica- A respeito desse assunto sugiro a leitura do capítulo VIII Ossos e Músculos do Livro Conversas Com Gerda Alexander. Vida E Pensamento da Criadora da Eutonia, de Violeta Hemsy de Gainza.

 

página 44: Sobre a herança popular- Dica de leitura : sobre esse assunto da educação e a tradição oral, recomendo a dissertação de Daniela Barros : "Educação, resistências e tradição oral : a transmissão de saberes pela oralidade de matriz africana nas culturas populares, povos e comunidades tradicionais" - Acesse no link : https://repositorio.unb.br/bitstream/10482/24411/1/2017_DanielaBarrosPonteseSilva.pdf

 

E também o artigo de Jurema Wernek : "Nossos passos vêm de longe! Movimento de Mulheres Negras e Estratégias Políticas contra o Sexismo e o Racismo"  - no link : https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/4962102/mod_resource/content/1/Nossos%20passos%20v%C3%AAm%20de%20longe%21%20Movimentos%20de%20mulheres%20negras%20e%20estrat%C3%A9gias%20pol%C3%ADticas%20contra%20o%20sexismo%20e%20o%20racismo%20%281%29.pdf

 

página 63: Sobre a aprendizagem oral e ancestral- A esse aspecto da tradição oral,  convido você a uma digressão da análise através de um trecho da dissertação de mestrado (já mencionada) de Daniela Barros: 

"Desta maneira pode-se compreender a tradição oral a partir da seguinte definição:

A tradição oral foi definida como um testemunho transmitido oralmente de uma geração a outra. Suas características particulares são o verbalismo e sua maneira de transmissão, na qual difere das fontes escritas. Devido à sua complexidade, não é fácil encontrar uma definição para tradição oral que dê conta de todos os seus aspectos. Uma sociedade oral reconhece a fala não apenas como um meio de comunicação diária, mas também como um meio de preservação da sabedoria dos ancestrais [...]. A oralidade é uma atitude diante da realidade e não a ausência de uma habilidade (VANSINA, 2010, p.139-140).

Ainda, a tradição oral é um processo pelo qual acontece o constituir-se humano, identitário, comunitário e coletivo. São processos educativos que garantem, pelo movimento dialético entre resistência e transformação, a permanência dos valores ancestrais. São processos que, entendidos pela perspectiva histórico-cultural como de criação, de “reelaboração, combinando o velho com o novo” (VIGOTSKI, 2009, p.17), possibilitam a continuação da própria existência. Não passam à margem dos indivíduos, pelo contrário, são experiências vividas que constituem e são constituídas. Não é uma simples repetição de história, mas uma elaboração dialética que sintetiza uma criação em unidade entre aquilo que antecede (acúmulo histórico da humanidade) e as experiências singulares de cada indivíduo
(vivências) durante o seu desenvolvimento e constituição humana."

Link para a dissertação completa:
https://repositorio.unb.br/bitstream/10482/24411/1/2017_DanielaBarrosPonteseSilva.pdf

 

página 65: Digressão reflexiva-  Quero compartilhar algo bastante relevante que surgiu das trocas com a querida amiga Gigliola Mendes durante a construção da escrita desse texto. Ao ler essa frase ela me disse "esse conceito de imitação seria restrito, né? nesse aprendizado a gente pode ver, ouvir, tocar, sentir... A nossa cultura ocidental é muito centrada na visão, na representação, o que indica um distanciamento corporal entre sujeito e objeto, uma descorporificação de quem ensina, de quem aprende e de quem cria teoria..." Reverberou tão forte em mim, que decidi compartilhar aqui!

bottom of page